Укрощение строптивой

Уильям Шекспир, перевод П. Мелковой
Комедия в 2-х действиях, 2 часа 30 минут
Постановка, музыкальное оформление, сценография Олег КУРТАНИДЗЕ (Санкт-Петербург)
Хореограф Марина ХАЙРУЛЛИНА
Действующие лица и исполнители:

Петруччо

арт. Василий ШВЕЧКОВ (младший),

арт. Александр ФЕДОРЕНКО

Катарина арт. Марина ЮНГАНС,

арт. Мария АВРАМЕНКО

Бьянка арт. Любовь ОРЛОВА,

арт. Светлана МАЛИНОВСКАЯ

Вдова Кертис арт. Елена НОСЫРЕВА
Люченцио арт. Сергей БОРИСОВ
Транио арт. Максим ПАЦЕРИН
Бьянделло арт. Антон ЗАХАРОВ
Гортензио арт. Алексей ПЕРЕБЕРИН
Баптиста Засл. арт. России Василий ШВЕЧКОВ (старший)
Винченцо Засл. арт. России Альберт АРНТГОЛЬЦ
Гремио арт. Геннадий МАРЬЕВ
Учитель Засл. арт. Таджикистана Юрий ХАРЛАМБОВ
Грумио арт. Максим МАХИНОВ

В массовых сценах заняты артисты театра.

Дополнительные фотографии:

Премьера – 5 февраля 2011 г.

Комедия Шекспира – и этим все сказано! Волшебный язык, ажурная вязь остроумных диалогов, колоритный средневековый антураж, необузданные характеры – теперь таких нет – и великолепный сюжет на все времена! Любовь как поединок между мужчиной и женщиной. Борьба за первенство, в которой ничьей быть не может. Зрители становятся ярыми болельщиками. Петруччо уверен, что завоюет любовь Катарины. Но можно ли силой заставить любить? При первой встрече он получает пощечину, которую вынужден стерпеть: дворянин не может ударить женщину. Это его не останавливает: «Рожден я, чтобы укротить тебя, и сделать кошечкой из дикой кошки».
Кто кого укротит – мы узнаем в конце этого увлекательнейшего спектакля.